Merci pour votre collaboration. Pour les spectacles, les enfants doivent apprendre par coeur leur extrait d'ici le 15 juin.
L’épée du temps
Partie 1: Isaac en bamanakan (Malie)
C’est l’histoire de Fanfan un
éléphant, un trompettiste. Il forme un groupe d’amis inséparables avec Théo,
Siréna, les frères Sol-la et l'Oiseau de feu. Ils habitent tous dans le
quartier de l'horloge où une épée magique contrôle le temps et font partie d’un
groupe de musique Solasol.
Sama, bouroufièla ming toroh yé
Fanfan déh ka mana yéninyé. Ana téri daka-ouliou Théo, Siréna, ani m’babéoune
you so-la ani tassouma kono you ka diama sigui. Hou bé ka dou bé, wati souman
quinna, yoromi djiné fan bé é wati kolochi hou bé é donkilida djama koun
Solalol la.
Partie 2: Krizia Aurélien en espagnol Alexandra en Colombien
Ils ont deux ennemis Mortiti et
Pépéroquet. Cette nuit, ils ont l'idée de voler l'épée du temps et sa clé. Le
lendemain matin, la ville est encore plongée dans le noir. Fanfan et ses amis
se doutent que Mortiti et Pépéroquet sont la cause de ce problème. Ils décident
alors de partir chercher des indices.
Ellos tienen dos
enemigos Mortiti y Peperoquet. Esta noche, ellos tienen la idea de robar la
espada de tiempo y su llave. A la mañana siguiente, la ciudad sigue sumida en
la oscuridad. Fanfan y sus amigos tienen la duda que Mortiti y Peperoquet son
la causa del problema. Entonces ellos deciden de ir a buscar pistas.
Partie 3: Eva en anglais
Ils trouvent une plume et un os près
de l'horloge. Pour discuter, ils se rassemblent tous chez Fanfan. Ils savent
que Mortiti vit dans la forêt de Fontainebleau, près du Cyclope, un vieillard
qui connait tous les secrets de la forêt. Fanfan l'appelle donc pour avoir des
informations. Effectivement, il a vu Mortiti près des carrières du château.
They find a feather and a bone near the
clock. They all gather at Fanfan’s to talk. They
know that Mortiti lives in the Fontainebleau
forest, near the Cyclope, an old
man who knows all the secrets of
the forest. So Fanfan calls him
to get some information. Indeed, he
saw Mortiti near the stone-pit of
the castle.
Partie 4: Maya en croate
Après cette conversation
interminable, Fanfan a soif. En buvant dans la fontaine, il avale puis recrache
la clé de l'épée du temps que les deux voleurs ont égarée. Fanfan et Théo montent
sur le dos de l'oiseau de feu et survolent la forêt pour retrouver l'épée. Elle
est enfouie sous les feuillages.
pijući iz fontane, on proguta zatim ispljune ključ od
mača vremena. Popeli su se, Theo i on na leđa ptice od ara . Oni su letjeli
nad umom pronaći mač. Ali to je bilo skriveno ispod lića.
Partie 5: Lou et Léna en Hébreu
Ils reviennent fiers et heureux sur
le dos de l'oiseau de feu pour remettre l'épée et la clé à sa place. Le jour
revient. Mortiti et Pépéroquet se sont enfin réconciliés avec les habitants du quartier.
Une grande fête en l'honneur des héros est organisée au
bord de la Fontaine Stravinsky.Sinéra anime un spectacle aquatique sous le
rythme endiablé de la musique.
LA FONTAINE MUSICALE
1. William en moldave
Dans cette histoire, deux jumeaux,
Sola et Farman font partie d’un groupe de musique avec Doremi, Coeurmitié,
Trompette et Orchestra. Ils jouent tous les samedis soir autour de la fontaine
Stravinsky.
In aceasta poveste doua gemene ,Sola si Farman fac
parte de un grup de muzica cu Doremi Coeurmitie,Trompeta si Orchestra .Ei
cânta in fiecare sâmbăta seara in jurul la fântână Stravinsky.
2. Alexandre et Sophie
en roumain
Un soir, à
la fin du concert, Doremi, Trompette et Coeurmitié décident de prendre un
raccourci en passant le cimetière des innocents. Mortiti et sa bande des Kaïras
les assomment, les emmènent dans la grotte de Dubuffet et les enferment dans
une cage à double tour.
Intr-o seara, la
sfarsitul concertului, Doremi, Trompette si
Coeurmitié decid sa ia o scurtatura trecand prin cimitirul
nevinovatiolor. Mortiti si grupul Kaïras ii bat mar, ii duc in grota Dubuffet
si ii inchid intr-o cusca cu incuietoare dubla…
3. Julien en chinois
Alors, leurs amis réfléchissent bien à un plan d’action pour
les délivrer en réunissant leurs
pouvoirs.
4.Rayan en kabyle , Yanis en arabe
Sola met son chapeau qui la rend
invisible, pour aller demander à l’éléphant de jouer un air de trompette afin
d’endormir les gardes. Alors, Faman et Orchestra descendent dans la grotte pour
sauver les prisonniers. Le serpent se glisse dans la serrure pour ouvrir la
porte. Ainsi délivrés, ils s’échappent en vitesse.
5. Bastien et Chloé en italien
Pour fêter leur retour, les six amis organisent un spectacle où ils invitent
tous les habitants du quartier à danser jusqu’à minuit, même Mortiti et sa
bande y participent. Maintenant, ils se sont tous réconciliés.
Per festeggiare il loro ritorno, i sei amici organizzano un spettacolo dove
invitano tutti gli abitanti del quartiere a danzare fino Mortiti e la sua banda
partecipano a mezzanotte, anche ci. Adesso, si sono riconciliati tutti.